Altres Barcelones, primer partner mundial en català de Google Field Trip

Així es veu “Altres Barcelones” a Field TripFa ja uns mesos vaig rebre un correu de l’empresa Google. Això li haurà passat a molta gent suposo, però no era un correu d’aquells automàtics sinó un missatge adreçat personalment a mi.
En aquest m’explicaven que estaven muntant una nova aplicació anomenada Field Trip i que havien fet una cerca de possibles col•laboradors i s’havien fixat que la meva idea era sòlida i s’ajustava al que ells volien. Em van dir que si acceptava proposarien el meu blog coma col•laborador a instàncies superiors a espera que fos acceptat com a tal.
Així doncs, després d’un procés llarg en el qual m’he dedicat a retocar alguns dels articles del blog així com fer alguns canvis per adaptar-ho tot al nou format i després d’haver signat un contracte amb Google, ara sí, ja és pot dir: Altres Barcelones és partner oficial de Google! Sona bé, oi? Però el que us estareu preguntant és suposo: què és això de Field Trip?
Field Trip és una aplicació gratuïta que podeu descarregar aquí mateix, que et permet passejar pel món i rebre avisos de coses que tens a prop i et poden interessar. Pots configurar quin tipus de coses t’interessen (restaurants, arquitectura, història, botigues) o bé de quin partner t’interessa tenir informació. Per suposat també pots explorar el mapa lliurement. També es pot configurar l’app per a que t’avisi amb més o menys feqüència de manera totalment personalitzada o fer una cerca dels llocs més propers.
Feu Clic per baixar l’appL’aplicació pots tenir-la en diversos idiomes però una cosa que em va sobtar és que tot i que hi havia un botó de traducció simultània no hi havia continguts en català. Aquests eren majoritàriament en anglès en castellà, suposo que per la idea tan estesa de que per molt que hi hagi traductors prou eficaços i llegeixi habitualment pàgines de llengües que no entenc gràcies a ells, els catalans, que sovint ens omplim la boca de la defensa de la llengua, tendim a substituir-la per una altra amb més parlants per tenir més visites, arribar a més gent, o guanyar més diners.
Bé, doncs quan van començar a preguntar-me algunes coses concretes com ara quina era la millor traducció per l’expressió “Full Article” vaig entendre el que estava passant. Estava convertint-me sense saber-ho en el primer partner de l’aplicació Field Trip de Google a nivell mundial que publica en català! I pel que m’han dit és una cosa que els feia especial il•lusió. Una mostra que en el món en xarxa la diversitat lingüística és una riquesa a preservar i no pas un obstacle a abatre. I que el català a la xarxa, un món sense obstacles,

visto en Altres Barcelones